«HOGWARTS|PARALLEL WORLDS»
Every solution breeds new problems
Добро пожаловать на самый неканонический проект по книгам Джоан Роулинг. Рейтинг игры NC-17. "Неканоническая" в данном случае означает то, что мы берем отправной точкой события шестой книги, принимаем их во внимание, но наш мир строится каждым и зависит от каждого - произошедшее в личном отыгрыше событие может повлиять на сюжетный квест, а исход любого сюжетного квеста - перевернуть весь исход Второй Магической Войны.
сюжетная линия | список волшебников | faq по форуму
хронология | колдографии | нужные | акции

Astoria Greengrass, Daphne Greengrass, Oliver Wood, Elisabeth Turpin
СЮЖЕТНАЯ ВЕТКА «HOGWARTS|PARALLEL WORLDS»
ИГРОВЫЕ СОБЫТИЯ
В игре наступил май 1997 года.


Конец марта 1997 г. Хогвартс успешно отбил нападения Пожирателей смерти, потеряв не так много людей, как могло быть. Многие студенты и преподавали проходят лечение в Больничном Крыле и в больнице св. Мунго. Пожирателям смерти удалось скрыться, но оборотням повезло не так сильно - большинство из них были убиты. В Хогвартсе объявлен трехдневный траур.
Конец марта 1997 г. К расследованию о гибели Эммелины Вэнс и Амелии Боунс подключаются члены Ордена Феникса в лице Нимфадоры Тонкс и Билла Уизли. Благодаря найденным записям Вэнс становится ясно, что Вэнс и Боунс на самом деле не погибли, а погружены в загадочную магическую кому. Тела отправлены в больницу св. Мунго, где целители пытаются разбудить женщин.
Конец марта 1997 г. После нападения на Хогвартс Руфус Скримджер усилил охрану Министерства магии, банка Гринготтс и больницы св. Мунго, как возможные следующие цели для нападения. Авроры, участвующие в отражении атаки на замок представлены к наградам. Министерство назначило серьезные вознаграждения за любые сведения, связанные с преступной деятельностью, беглыми пожирателями смерти и местонахождением Темного Лорда.


ОЧЕРЕДНОСТЬ ПОСТОВ


Приглашаем всех желающих принять участие в праздновании Белтейна на первой в истории магической ярмарке в Хогсмиде!

Вы можете найти партнера для игры, посмотреть возможности для игры.

Hogwarts|Parallel Worlds

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Hogwarts|Parallel Worlds » Маховик времени » Дом, в котором [03.08.1996]


Дом, в котором [03.08.1996]

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

http://sf.uploads.ru/9rJQm.png
• 3 августа 1996 года
• Gawain Robards, Karen Gauthier
• Итон, дом Готье. Обыск в лучших традициях Аврората.

Отредактировано Karen Gauthier (2016-07-15 20:22:29)

+1

2

За всю свою долгую карьеру аврора Робардс усвоил одно: лучшее, что может дать начальник, лежит в зоне от премии до разрешения на обыск замеченной в порочащих связях аристократической семейки. Последнее давалось крайне редко и разве что в качестве призовой сахарной косточки, поэтому Робардс был несколько удивлен легко подписанному документу, имеющему очень мало оснований.
Предыстория документа оказалась довольно занятной.
В начале лета Гавейну пришло письмо Международного Отдела, которое оказалось там, в свою очередь, благодаря одному предприимчивому и богатому юнцу из Франции. Разбираться, почему он пишет в английский аврорат, пришлось довольно долго, но в итоге Гавейн выяснил, что сестра сего господина, и не молодого впрочем, английская подданная, несовершеннолетняя и осиротевшая не так давно ученица Слизерина. Свои отношения с последним родственником она разорвала, и он боится, что это произошло из-за пагубного влияния фигуры Того-Кого-Нельзя-Называть. Предыстория, конечно, высосана из пальца - это понятно любому толковому следователю. Но Вейну стало понятно и другое: за таким делом скрывается настоящая золотая жила. И вдвойне золотая, если хоть малая часть подозрений французского сосунка подтвердится.
Фамилия у обоих была в Англии неизвестной, но как заверил Робардса Международный Отдел, во Франции это семейство имеет давнюю и богатую историю, не говоря уже о том, что мать троюродной сестры обратившегося в английский аврорат волшебника погибла при загадочных обстоятельствах и расследование ее смерти замяли также, как и некогда замяли смерти родителей этого Эллиота Готье.
Робардсу же предстояло посетить дом в Итоне, который принадлежал по документам Карен Готье. Дом располагался на отшибе небольшого города, в трудно доступном месте, до которого удобнее всего было добираться порталом. Вейн не был уверен в том, что дом не защищен аппарационным барьером, и своевременно выпросил у Руфуса разрешение на портал. Разрешение на обыск у него уже было в кармане, и в такой маленькой услуге он не отказал.
На письмо встревоженного брата Робардс дал вежливый и дипломатичный ответ, мол посмотрим, что к чему, не беспокойтесь, желая прощупать почву, и не предлагать сразу что-нибудь подкинуть незадачливой сестрице, чтобы появился повод на полных основаниях старшего забрать ее из страны и уже во Франции решить все вопросы с наследством.
Да, самый интересный разворот история получала именно в этом аспекте. По какой-то нелепой традиции главой рода должна была стать именно сестра Готье, а не он, и всю байду с беспокойством Эллиот затеял из-за ожидаемого дележа. Если он обвинит сестру в связях с Пожирателями Смерти, ему удастся самому стать главой рода, минуя все подводные камни наследования. Помогать в этом при отсутствии доказательств Вейн не хотел - ему было крайне смешно наблюдать за тем, как взрослый мужчина воюет с сиротой-шестикурсницей, но если появится что-то действительно компрометирующее и действительно связующее с Пожирателями, он бы сыграл с обоими Готье в долгую и захватывающую игру.
Вейн взял с собой двух молодчиков-авроров, недавно окончивших стажировку, и отправился по порталу к дому в Итоне. Дом оказался двухэтажным и небольшим, они пройдут его за час, если нет никаких потайных комнат и подвалов. В противном случае, за полтора-два. Гавейн прошел ничем незащищенную ограду, вскрыв ее одним простым заклятием и постучался, ожидая, когда хозяйка откроет дверь и с ошарашенным лицом прочитает подписанный ордер на обыск.
Дверь открылась, и Вейн, поддерживаемый нагло улыбающимися рожами двух молоденьких авроров, громко объявил:
- Мисс Готье, ознакомьтесь с ордером на обыск, - Вейн оттолкнул от себя дверь - чего проще, чем войти в дом, где одна только несовершеннолетняя колдунья, пропуская молодчиков вперед, а сам остановился, чтобы говорить с хозяйкой. - Я - старший аврор Гавейн Робардс, все интересующие вас вопросы в ходе обыска вы можете задавать мне. Пройдемте? - коронная хитрая улыбка.
Как же Робардс любил эти обыски!

+1

3

Кто же знал, что после знойного лета Англию накроют непрекращающиеся ливни. После ночной грозы воздух был непередаваемо свежим и Карен распахнула окно, из которого полилась прохлада. От отца не было никаких вестей, да и друзья не проявляли к Карен ровно никакого интереса, и она могла целыми днями заниматься собой и предаваться сладостному одиночеству, не ожидая, что она разрушится внезапной авантюрой. Сколь же наивно такое заблуждение.
Стоило Карен одеться, как из распахнутого окна она увидела нескольких приближающихся к ее дому волшебников. Одеты они были непримечательно, но и на Пожирателей Смерти не похожи. Нахмурившись, Карен быстро спустилась вниз, пролетая две ступеньки за одну, выглянула в еще одно окно, чтобы рассмотреть их поближе, и с палочкой наготове отправилась к входной двери, в которую громко и бесцеремонно постучали.
Карен дернула ручку на себя и столкнулась нос к носу с аврорским значком.
- Какого... - но словам не было суждено сорваться, Карен грубо прервали.
Единственную преграду оттолкнули, и двое авроров вошли в дом, а их начальник передал Готье бумагу, подписанную уже бывшим начальником Аврората, а ныне - Министром Магии. Карен несколько раз хлопнула глазами, перевела ничего непонимающий взгляд на "старшего аврора Гавейна Робардса" и по приглашению чужака прошла к себе в гостиную.
- И первый вопрос, почему вы представляетесь старым званием? - не тратя время на лишние представления и заминки, интересуется Карен. Насколько ей был известно, Робардс должен занимать пост начальника Аврората, не меньше. Или же его кто-то обошел? - Второй - что вы ищете и кто вас на это надоумил? - Карен держится холодно и недружелюбно, следя взглядом за двумя юношами, медленно, но верно переворачивающими ее дом. Один вытаскивал книги с полок, второй сначала прощупывал подушки на софе, потом принялся водить волшебной палочкой, чтобы отыскать какие-то предметы, фонящие темными чарами.
Если кто-то хочет найти у нее темные артефакты, то он явно прогадал со временем и местом. Такого добра у нее никогда не было, и вряд ли появится.

Она села в кресло, которое авроры слава Мерлину не разворотили, и устремила в сторону Робардса испепеляющий взгляд. В конце концов, с каких пор высшее начальство занимается обысками домов учеников Хогвартса? Это даже звучит нелепо.
Еще год назад Карен растерялась, сейчас же она быстро обдумывала, что у нее могут искать, с чьей подачи и зачем, хотя последние две детали сливались в одну. Никто не знал, кроме самих Пожирателей Смерти, что Карен близка к их кругу, что появляется в Малфой-мэноре не инкогнито, но и не представляясь. Значит, Робардс здесь не из-за этого. Профилактическая проверка? Вновь - с чьей подачи. Единственный человек, желающий покрепче насолить Карен, ее брат. Но неужели его рука дотянулась из Франции сюда, в английский Аврорат? Смешно.
Задавать же вопрос в лоб Карен Робардсу не собиралась. Пока.

+1

4

Дом был хорош. Робардс окинул взглядом гостиную, которую уже обрабатывали авроры, и в очередной раз подивился состоятельности некоторых семей. Готье, ошеломленная быстро развивающимися событиями, даже не стала спорить, если не считать короткого вскрика в начале, за которым должно было последовать ругательство. Гавейн ухмыльнулся. Гордиться ему, конечно, было нечем, все-таки он обыскивал не Лестрейнджей, к примеру, но и в этом обыске он не искал ничего, кроме наживы и новой интересной игры, которую он мог бы начать в одном разрозненном семействе. Гавейна вообще забавляли все эти понятия чистокровных о чести, их родовые кодексы, кровная месть - все это шло откуда-то из средневековья и, главное, сами чистокровные не соответствовали своим же параметрам.
Гавейн подошел к книжным полкам, которые почему-то располагались в гостиной, и тихо присвистнул, читая название одной из книг. Очень редкая и очень маггловская. Но вопрос девочки застиг его врасплох.
- Старым? - переспросил он, попутно размышляя откуда ей может быть известно новое. - Исполняющий обязанности главы Аврората - слишком долго, а старое сути не меняет, - ответил он тут же, обольстительно улыбнувшись. Авроры рыскали вокруг с должным усердием, но Робардс и не надеялся, что они что-нибудь найдут. Вероятность того, что у беззубого ребенка есть запрещенные артефакты близка к нулю, но вот поговорить, посмотреть на реакцию, узнать получше - было занятием куда более интересным, чем первый обыск. В том, что обыск в этом доме он проводит не последний, Гавейн не сомневался.
Готье вальяжно расположилась в кресле и метнула в сторону Вейна злой взгляд. Робардс расправил манжеты и невозмутимо посмотрел на девочку в ответ: ни испуга, ни удивления. Их, чистокровных, от рождения что ли учат держать лицо?
- Сразу два вопроса, - заметил он и с разочарованием добавил: - Оба слишком тривиальны.
Выдавать все карты так сразу - слишком просто. Как только один из авроров окончил проверять диван, Робардс с удовольствием сел и сцепил руки в замок. Несмотря на то, что с гостиной уже было покончено, и оба молодчика отправились дальше обследовать дом, Готье не шелохнулась, словно была уверена в том, что ей ничего не подкинут. А зря.
- В Аврорат пришло анонимное письмо, - издалека начал Гавейн, сквозь прищур глядя на свою визави. - Донос, - любезное уточнение, - который мы обязаны проверить, - пусть предполагает, кто мог написать на нее. Заодно Гавейн учтиво выслушает длинный или короткий список врагов, потолкует над ним и выберет новую жертву, возможно более сочную, чем эта. - Не знаете, чьих это рук дело? - осведомился Робардс, вновь улыбнувшись. Улыбка располагает, особенно, когда больше не к кому обратиться и поплакать в жилетку о тяжелой жизни.
Интересно, а редкие маггловские книги у этой фифы откуда?

Отредактировано Gawain Robards (2016-07-20 19:56:27)

+1

5

Карен жутко не нравится, как по-хозяйски Робардс располагается в ее доме, как ходит вдоль книжных полок, подсвистывая, как разваливается на диване без приглашения и как смотрит на нее. А смотрит он на нее, как на жертву, коей она совсем не хочет быть.
- До сих пор исполняющий? - Карен сочувственно качнула головой. - И за счет меня вы, вероятно, решили повысить раскрываемость преступлений? Ну там, чтобы по службе продвинуться, избавиться от нервирующей приставки к званию, заработать несколько очков перед теперь уже Министром Магии, - язвительно произносит она в расчете на то, что чужака, находящегося на ее территории, это не только заденет, но и выбьет из привычной колеи. Наверняка облапошивает таких же молоденьких дурочек, как она. Дело дрянь.
- С каких пор он, кстати, подписывает документ на обыск вместо главы, ох, простите, исполняющего обязанности главы Аврората? - еще одна поддевка. - Или моя персона настолько велика, что ей интересуется сам Руфус Скримджер? Пожалуй, мне стоит отметить красным этот день в календаре и праздновать его каждый год, - может, как собака, но кусается она все же больно. Пусть в следующий свой поход несколько раз подумает, перед тем как переступать порог ее дома без железных доказательств и десятка вооруженных до зубов "начальников Аврората". Решил, что студентку легко запугать, сбить с пути истинного, заставить жаловаться на свою ужасную жизнь и тянуть-тянуть-тянуть из нее признания или взятки? Наивно.
Впрочем, он не из тех людей, кого можно так быстро и легко выбить из колеи. Первое, что понимает Карен, Робардс - сущая сволочь, которую не смущают принципы и мораль. Если он далеко продвинулся по карьере, значит, хорошо отстегивает начальству и его просто не трогают. Второе заключается в том, что он, должно быть, не просто умен, а по-настоящему изобретателен и, как он там выразился? Не тривиален. Все эти факторы в сумме дают неприятные обстоятельства. Отделается она от него сейчас - придет снова, ведь этот из тех, что так просто не отстанет, пока душу не вытрясет. Не отделается - придется собирать вещички и бежать во Францию, благо двойное гражданство позволяет находится там очень и очень долго, а также свободно приобретать недвижимость.
- Анонимное, - задумчиво повторяет за аврором Карен, искоса глядя на него. - Мне шестнадцать, мистер Робардс, и я - сирота. Только очень глупый человек может видеть во мне угрозу, - коварная пауза. Он так хочет узнать от нее имя? Выкуси. Она ничего не скажет ни о своем брате, ни о тех, кому успела перейти дорогу за свою очень короткую жизнь. Ему придется побольше рассказать об этом "анонимном письме". - В моем окружении таких нет, - она с притворным сожалением разводит руками. В ее окружения действительно трудно найти идиотов, скорее наоборот. Даже ее брат, чего уж греха таить, слишком умен, и она до сих пор не может доказать его причастность к смерти матери. И он единственный, кто мог догадаться написать в Аврорат сюда, хотя интересно, какую причину он указал, чтобы пробиться через Международный отдел.

+1

6

Язва. Робардс радушно улыбнулся, выслушивая целый поток змеиных бросков в свою сторону, и качает головой - мол, от кого понабралась такого, негоже так со взрослыми дядями разговаривать.
- А за счет вас можно что-нибудь раскрыть? - изображая искреннее удивление, ответил Гавейн. Перед тем, как добыть ордер на обыск, Робардс проверил ее круг общения. Он оказался не подозрительным, а провокационным, что давало ему куда больше очков, чем она предполагала. Бедный Руфус, которому сегодня было оказано так много почтения, был совсем не при чем. - Я бы на это посмотрел, - усмехнулся Робардс, расцепил руки и одернул рукава рубашки, и без того выглядывающие из-под форменной аврорской мантии.
Гавейн снова встал, не привыкший к долгим пересудам и пустопорожней болтовне, но к действию, медленно прошелся вдоль окна и снова обратился к книжным полкам. Хочешь понять, что за человек перед тобой - посмотри, что он читает. Это правило работало не всегда, но со многими, у девиц возраста Готье характер уже приобретал четкие очертания и определить некоторые тенденции не мешало бы. Вычитывая названия на корешках книг, Робардс приходил к выводу, что либо эти тенденции слишком разрозненны, либо книги принадлежали кому-то еще, и в доме стоят довеском из прошлого.
- Целитель и зельеварение, краткое пособие, - прочитал Гавейн одно из названий, коротко проследив за Готье. Она заметно напряглась, но промолчала, ожидая, что же еще выкинет "этот странный аврор". Робардс продолжил: - Тайны наитемнейшего искусства, - многозначительная пауза. Книга очень редкая, очень темная, почти запрещенная. Наличие такой уже наталкивает на мысли о связи с людьми, практикующими наитемнейшее искусство. Гавейн перевел взгляд на следующую полку, в грамотности расстановки было сложно отказать этой юной мисс: - Деррида, Шопенгауэр, Ницше, Пруст, Мальро, Сартр, - зачитывает он пять фамилий подряд и переходит дальше. - Джойс и Библия. Слишком оригинально для чистокровной волшебницы, ваше? - он вынимает последнюю, потянув пальцем за корешок, раскрывает и начинает перелистывать, в поисках помет или загнутых страниц. Если не упоминать, что вместо знаменитого Улисса перед Гавейном нашлось «Finnegans Wake», то список перечисленных произведений соотносится с хорошим маггловским гуманитарным образованием. Чистокровные таким, как правило, брезговали - даже во Франции. О Библии говорить и вовсе нечего, хотя празднуют же и чистокровные Рождество, не так ли?
- Руфус Скримджер подписывает только те ордера, которые могут повлиять на отношения двух стран. Если вы рискнете обратиться на свою родину, а у Аврората здесь не окажется должной поддержки наверху, может разгореться дипломатический скандал. Благодаря же подписи Министра, у нас развязаны руки, - медленно стал втолковывать Робардс процессуальные моменты. Он пролистал деяния и открыл послание Иакова. «Человек с двоящимися мыслями не тверд во всех путях своих» - вычеркнуто пером. Гавейн пробежался глазами вниз и зачитал:
- Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью, - и замолчал, ожидая, продолжит ли она это грозное назидание - «золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни». - Но все-таки кто-то угрозу в вас видит, - Гавейн пожал плечами. - Сложите два плюс два, Карен, вас часто видят у Малфоев, а среди книг встречаются Тайны наитемнейшего искусства. Не догадываетесь, в чем вас конкретно подозревают? - почему бы именно сироте не пойти к Тому-кого-нельзя-называть, если есть, к тому же, жажда отомстить за родителей. Да и не сирота она вовсе, как он мог забыть.
Гавейн с хлопком закрыл книгу и поставил ее на место.
- Тем более, что вы не сирота. Просто не знаете, кто ваш отец, или знаете, - он внимательно посмотрел на Готье. - Кажется, не так давно из Азкабана сбежало огромное количество Пожирателей Смерти, а Люциус Малфой, в доме которого вы так часто появляетесь, находится там сейчас, как ближайший пособник Того-кого-нельзя-называть, - логическая цепочка прозрачна. Пусть теперь оправдывается. - Я ведь могу потребовать и рукав закатать, - сказал Робардс, криво усмехнувшись.

+1

7

Робардс вновь одергивает рукава, и Карен отмечает этот жест как знак неуверенности в себе. Он пытается закрыться, ищет броню, которую бы никто не смог пробить. Откуда такое беспокойство? Что он пытается скрыть, удержать на кончике языка? Наверняка, речь идет не об анонимном письме. Если брат хотя бы вкратце посвятил Робардса в дела семейные, то Карен стоит быть осторожнее. В обратном случае, они так и будут говорить на разных языках.
- Тогда уходите, раз нечего здесь смотреть, - вы мне уже порядком надоели, - расслабленно и немного удрученно отвечает Карен, видя, что все стрелы ее слов прошли мимо, никак не задев аврора. Жаль, что так просто она от него не отделается: придется выслушивать его дифирамбы еще и еще, искать подвох еще и еще, а потом думать, что же делать со всем этим.
Сказать отцу? Придется. Искать совета? Не хочется. Собрать досье на этого господина? В самый раз. Но из школы и без того приходят печальные новости - скорее всего, Хогвартс будут охранять авроры. А это значит, что Робардс вполне может оказаться среди них, если так и не станет главой без приставки. Кстати, интересно, почему он все-таки до сих пор и.о.? С назначения Руфуса Министром прошло очень много времени. Даже слишком, неприлично много. Определенно провинился. Надо поискать информацию.
Робардс неожиданно поднимается, но надеждам Карен суждено разбиться об быт - он всего лишь вновь направляется к книжному шкафу. И что он нашел в нем такого привлекательного? Готье хмурится и злится, следя за движениями аврора, и вздрагивает, когда он начинает зачитывать заголовки. Наборчик тот еще, она в курсе.
- Нет, моего домового эльфа, - раздраженно отвечает Карен, все еще недоумевая, почему продолжает беседовать с наглецом. - К сожалению, маги с философией и литературой отродясь не связывались, приходится читать магглов, - и не сказать, что бесталанных. Отсутствие магии они компенсировали силой мысли и духа, умением размышлять и разгадывать явления. В чем-то Карен даже завидовала им. В конце концов, они вошли в мировую историю, а волшебники вынуждены жить в ограниченном пространстве и работать только для своих. От того и непопулярны у них искусства.  - А вот Тайны перешли ко мне по наследству, меня как-то больше интересует обратная сторона медали, - она кивает в сторону целителя и зельеварения. Еще стоит понедоумевать, почему она перед ним оправдывается.
Карен слушает то, что милостиво объясняет ей Робардс по поводу Министра, и направляет в его сторону слегка удивленный взгляд. Она плохо знакома с их системой и, может быть, плохо осведомлена о своих правах, потому что не стала бы писать во Францию, но это "у нас развязаны руки" дает ей новый повод для расспросов:
- Развязаны от чего или для чего? - перефразируя одного из вышеперечисленных философов, говорит она. - Пока здесь нет моего брата, как законного представителя и опекуна, вы даже под домашний арест заключить меня не можете, - она неожиданно улыбается и добавляет: - При самых тяжких обстоятельствах.
Пусть теперь пытается увести с темы родственных отношений или наоборот, проговорится об Эллиоте. Но Робардс снимает с полки Библию, пролистывает ее, цепляясь взглядом за пустые поля и в какой-то момент останавливается, вероятно, найдя несколько заметок, сделанных ее рукою. Не то чтобы Карен сильно интересовалась религией, но в сравнении с перечисленными философами, читать ее было крайне забавно, а иногда и крайне грустно.
Карен встает вслед за Гавейном и подходит к нему сбоку, останавливаясь в паре-тройке метров. Чем занимаются авроры на верхних этажах ей совершенно не интересно, потому что они, в отличие от своего начальства, не способны на принятие самостоятельных решений и совершения некоторых неблаговидных поступков. Задумавшись об этом, Карен даже пропускает момент, когда Робардс зачитывает цитату из Библии, и, не отдавая себе отчета, как запущенная машинка продолжает ее:
- Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни. С помощью этой главки я всегда уговаривала мать пожертвовать деньги на благотворительность, - сухо комментирует она, давая понять, что больше не желает затрагивать темы ни матери, ни Библии. - Только не говорите, что угрозу во мне видите вы, - поморщившись, замечает Карен. - В Малфой-мэноре живет мой однокурсник, о чем вам прекрасно известно. Все ваши доказательства не имеют ничего общего с фактами, а эфемерное требование - с полномочиями. Личный досмотр, насколько мне известно, может проводить только женщина, только в присутствии моего опекуна и только с подписанным на это разрешением, - устало проговаривает она и возвращается к креслу. - У вас его нет.
Сверху доносятся неторопливые мужские шаги. Кажется, начали обыскивать другое крыло.

+1

8

Весь пыл куда-то делся, и Готье только вяло огрызнулась, будто бы растеряла всякий интерес к отстаиванию своей территории. Не хватало только слов "проходите, смотрите, подкидывайте". Возможно, она обдумывала ходы или прикидывала, к кому может обратиться за помощью. В  случае, если ее брат не ошибается, то за помощью она может обратиться только в одну инстанцию.
Как только речь зашла о книгах, Робардс едва не поперхнулся:
- Приходится?
Такого аргумента в пользу магглов слышать Робардсу еще не приходилось. Тем более, со стороны элиты волшебного сообщества. Это впечатляло и выбивало из колеи больше, чем все грубые и неумелые поддевки. Да и вообще, чем больше Готье говорила, тем меньше она нравилась Гавейну и расценивалась им в качестве легкой добычи. Раскусить ее было тяжело, несмотря на возраст, на провокации она не поддавалась и на испуг на бралась. На слабо? Вряд ли, даже пробовать глупо.
Она подошла к Робардсу и встала сбоку, отслеживая, что он ищет на ее книжных полках. Поздновато.
- Хотите стать целителем? Похвально, - ушел в сторону Гавейн. - Не боитесь грязной работы? - магия целителя несовместима с темной, человек, практикующий и ту, и другую, не добьется результатов ни в одной области. Значит, Тайны если и интересовали Готье, то только в качестве определения того или иного проклятия. Эта ниточка повела его мимо, но откладывать ее в сторону нужно только на время. Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь. Тем более, что в знаниях своих прав она показывала определенную сноровку, хотя пару минут назад от подобных знаний не было и следа.
Скрывает.
- Верно, не могу. Но ни что не помешает мне прописаться здесь, если потребуется, - обысками можно так осложнить жизнь, что захочется и сознаться, и брата из Франции выписать, и многое-многое другое. - И раз уж вы спрашиваете, Карен, - он невзначай назвал ее по имени, чтобы посмотреть на реакцию, - то для чего.
Гавейн, как и небезызвестный философ, слишком любил добиваться поставленных целей и ставить новые, все более и более сложные. Разговаривать, зная, что тебя понимают даже больше, чем ты думаешь, было приятно, но Робардс не обольщался: с какими только женщинами он не общался, и все его разочаровывали. Эта - пигалица еще, с темным прошлым и не менее темным будущим, ведь даже ее философские интересы можно назвать провокационными, не только Тайны наитемнейшего искусства и походы к раскрытым перед общественностью Малфоям.
И цитату она продолжила. Знания не поверхностные, даже больше. Манипулировать наверняка умеет. Несмотря на возраст, интересный противник. Пока. И, если Руфус не передумает, в школе им еще придется встретиться.
- Все же, ваша мать - странный представитель чистокровной верхушки, так же как и вы, - вопреки тону девочки, которая явно была против разговора о своей семье и, в частности, о погибшей матери, Робардс эту тему попытался развить. Ему было интересно, сможет ли он вывести Готье из состояния равновесия таким способом, или же нет. - Я вижу угрозу только в этом. Странные люди способны на странные поступки. Невозможно предугадать, какой ход вы сделаете следующим, и тогда вас следует отнести к политически нестабильным гражданам Британии. Таких стало слишком много, мой долг - предотвратить появление прочих, - он внимательно посмотрел на нее, взвешивая, говорить что-то дальше, или нет. И сказал: - Пока вам не исполнится семнадцать, и в глазах закона вы не станете полноценной ячейкой общества, в моих силах, как и в силах Аврората в целом, наставить вас на путь истинный, - Робардс усмехнулся. - Если для этого понадобится вызывать вашего брата с континента, женщину из Аврората и документы из рук Министра, я это сделаю, - и тут же сверху послышались шаги. Нет, не в другое крыло, закончили обыск.
Шаги стали спускаться по лестницам, и один из молодчиков, перекинувшись через перила, крикнул Робардсу: все чисто.
Гавейн вновь повернулся к Готье и развел руками.
- На сегодня можете быть спокойны, в ходе обыска ничего обнаружено не было. Проводите своих гостей? - сама любезность. Но вдруг Готье скажет еще что-то, за что он сможет потом зацепиться?

+1

9

- Приходится, - повторяет Карен, едва сдерживая улыбку. - Не могу же я жертвовать своим образованием только из-за того, что философы - магглы, - невозмутимо отвечает Карен. Ей всегда было трудно уживаться с чистокровными, даже не со снобами, чего уж говорить о тех, кто считал принадлежность к семье гораздо более важной, чем наличие ума, воспитания и прочих черт культурного человека. - И я не боюсь ни этого, ни грязной работы. Впрочем, как и вы, - скорее всего, Робардс магглорожденный или полукровка, раз так хорошо разбирается во всем этом.
Робардс считает себя, должно быть, прирожденным хитрецом, ловким манипулятором - это первое, что приходит Карен в голову после долгих раздумий. Но в этом же и его слабость - на каждого хитреца найдется свой хитрец. Нельзя быть слишком самоуверенным, и этого, несмотря на многолетний опыт, Робардс не понимает. Также как и то, что никогда нельзя недооценивать противника.
- Прописаться? Что ж, пожалуйста, у меня много комнат, - она пожимает плечами. И быстро, с живым интересом задает следующий вопрос: - Так для чего же? Это была не пустая метафора, мистер Робардс, отнюдь. Я хочу знать, чего вы хотите. Ни Руфус Скримджер, ни ваш загадочный аноним, ни народ Британии, а конкретно вы, потому что не будь для вас интересного в этом доме и в тайнах моей семьи, вы бы здесь не появились и через тридцать, и через сто лет, - равнодушно, но уверенно говорит Карен, глядя аврору в глаза. Когда на доске появляется новый игрок, следует лучше узнать, из чего он сделан. Может быть, зря переполошились, ведь король-то голый.
- Моя мать слишком сильно любила свою семью, и семья за это ее ненавидела. Ничего странного, обычная ситуация, - раздраженно фыркает Готье. - Я же наоборот - отвечаю им взаимностью, тоже обычная ситуация, - кроме Эллиота были еще две сестрицы, проживающие подальше, в Чехии, с которыми отношения не заладились также, с самого начала. Хотя на этот раз проблема была в Карен - к сквибам она относилась с некоторой долей презрения и жалости, а подобное всегда чувствуется в общении. Слово за слово...
- Ваш долг, путь истинный. Да в вас пропал неутомимый падре, мистер Робардс, - снова язвит. Да кто он такой, чтобы ее наставлять? Кто он такой, чтобы... Ах, повелась. Значит, вызовет брата с континента? Отлично, вот оно - настоящее признание. Но.. обыск окончен. Чудеса, не правда ли? И Карен, посмотрев на двух авроров, которые были явно опечалены неудачей, едва сдерживает улыбку. Хоть у кого-то кроме нее день не задался.
- Конечно. Любезность - самое главное, - констатирует она и сопровождает Робардса с аврорами до двери. Молодые выходят, а он задерживается, вероятно, что-то еще хочет услышать. И Карен не выдерживает: - Я знаю, кто вас прислал и почему. Можете передать моему братцу, что у него ничего не получится и что если еще раз он сунет нос в мои дела, его будут судить за предумышленное убийство моей матери. До встречи, мистер Робардс, и будьте осторожнее на поворотах, - вкрадчиво проговаривает она напоследок и закрывает за ним дверь.

+1


Вы здесь » Hogwarts|Parallel Worlds » Маховик времени » Дом, в котором [03.08.1996]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно

LYLIlvermorny: Just One Yesterday Hogwarts. Our daysBloodlust: Bend & BreakБесконечное путешествие
На форуме присутствуют материалы, не рекомендуемые для лиц младше 18 лет.